insidiar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin insidiari.
Verbe
[modifier le wikicode]insidiar
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin insidiari.
Verbe
[modifier le wikicode]insidiar \in.si.ˈdjar\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin insidiari.
Verbe
[modifier le wikicode]insidiar \in.si.ˈdjar\ (voir la conjugaison)
- Piéger.
- Tendre une embûche à.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin insidiari.
Verbe
[modifier le wikicode]insidiar \ĩ.si.djˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.si.dʒjˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Comploter, tendre un piège.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal « insidiar [ĩ.sɨ.ˈdjaɾ] »
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais