inondable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
inondable | inondables |
\i.nɔ̃.dabl\ |
inondable \i.nɔ̃.dabl\
- Qui peut être inondé.
Le sol de la partie inondable du Brabant, celle qui est au nord de la province, diffère essentiellement de celui de la partie sud ; il est argileux et d’une grande fécondité ; on l’explique par le limon et la vase que les inondations successives y ont déposés.
— (Georges Frédéric Langermann, Mémoire descriptif du Brabant septentrional, dans Le Spectateur militaire, tome 23, Noirot, Paris, 1837, page 124)Les points saillants, qui, placés dans la zone inondable, seraient destinés à former des îles.
— (François Élie Roudaire, Revue des Deux-Mondes, 15 mai 1874, page 341)Les nivellements géodésiques et géométriques exécutés en 1873-74 et 75 avaient délimité le bassin inondable en Algérie… l’étendue de ce magnifique bassin inondable ne sera connue exactement que lorsque la carte aura été faite.
— (François Élie Roudaire, Journal Officiel 9 juillet 1876, page 4972, 1ière colonne)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « inondable [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (inondable)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | inondable \i.nun.'ða.ple\ |
inondables \i.nun.'ða.ples\ |
Féminin | inondabla \i.nun.'ða.plo̞\ |
inondablas \i.nun.'ða.plo̞s\ |
inondable \i.nun.'ða.ple\ (graphie normalisée)
- Inondable, qui peut être inondé.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2