infantimigulo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De infano (« enfant »), timigi (« apeurer », « effrayer », « intimider »), et ulo (« bonhomme », « individu », « type », « mec »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | infantimigulo \in.fan.ti.mi.ˈɡu.lo\ |
infantimiguloj \in.fan.ti.mi.ˈɡu.loj\ |
Accusatif | infantimigulon \in.fan.ti.mi.ˈɡu.lon\ |
infantimigulojn \in.fan.ti.mi.ˈɡu.lojn\ |
infantimigulo \in.fan.ti.mi.ˈɡu.lo\
- Croque-mitaine. (Personnage imaginaire dont on fait peur aux enfants.)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « infantimigulo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Infantimigulo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)