indisciplina
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe indiscipliner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on indisciplina | ||
indisciplina \ɛ̃.di.si.pli.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de indiscipliner.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin indisciplina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
indisciplina \Prononciation ?\ |
indiscipline \Prononciation ?\ |
indisciplina \Prononciation ?\ féminin
- Indiscipline.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Latin tardif) Dérivé de disciplina, avec le préfixe in-.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | indisciplină | indisciplinae |
Vocatif | indisciplină | indisciplinae |
Accusatif | indisciplinăm | indisciplinās |
Génitif | indisciplinae | indisciplinārŭm |
Datif | indisciplinae | indisciplinīs |
Ablatif | indisciplinā | indisciplinīs |
indisciplina \Prononciation ?\ féminin
- Manque d’éducation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- indisciplinate (« sans retenue »)
- indisciplinatio (« acte d'indiscipline »)
- indisciplinatus (« indiscipliné »)
- indisciplinosus (« indiscipliné »)
Références
[modifier le wikicode]- « indisciplina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « indisciplina », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin indisciplina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
indisciplina \indisiˈplino̞\ |
indisciplinas \indisiˈplino̞s\ |
indisciplina \indisiˈplino̞\ (graphie normalisée) féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- indisciplinat (« indiscipliné »)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- indisciplino [1] (graphie mistralienne)
Antonymes
[modifier le wikicode]- disciplina (« discipline »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin préfixés avec in-
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée