inconveniente
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin inconveniens.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
inconveniente | inconvenientes |
inconveniente \iŋ.kom.beˈnjen.te\ masculin et féminin identiques
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \iŋ.kom.beˈnjen.te\
- Séville : \iŋ.kom.beˈnjeŋ.te\
- Mexico, Bogota : \iŋ.kom.beˈnjen.t(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.koŋ.beˈnjeŋ.te\
- Montevideo, Buenos Aires : \iŋ.kom.beˈnjen.te\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin inconveniens.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
inconveniente \in.kon.ve.ˈnjɛn.te\ |
inconvenienti \in.kon.ve.ˈnjɛn.ti\ |
inconveniente \in.kon.ve.ˈnjɛn.te\
Synonymes
[modifier le wikicode]- svantaggio (« désavantage »)
Antonymes
[modifier le wikicode]- avvantaggio (« avantage »)
- vantaggio (« avantage »)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin inconveniens.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
inconveniente | inconvenientes |
inconveniente \ĩ.kõ.vɨ.njẽ.tɨ\ (Lisbonne) \ĩ.kõ.ve.ni.ˈẽj.tʃi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Inconvenant, gênant, inopportun.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
inconveniente | inconvenientes |
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ĩ.kõ.vɨ.njẽ.tɨ\ (langue standard), \ĩ.kõ.vɨ.njẽt\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.kõ.ve.ni.ˈẽj.tʃi\ (langue standard), \ĩ.kõ.ve.ni.ˈẽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.kõ.vẽ.njˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \ĩ.kõ.vẽ.ni.ˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.kõ.vɛ.ni.ˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ĩŋ.kõ.vɛ̃.ni.ˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩŋ.kõ.ve.ni.ˈẽjn.tɨ\
- Dili: \ĩŋ.kõ.vɨ.ni.ˈẽntʰ\
Références
[modifier le wikicode]- « inconveniente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage