incido
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe incidir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) incido |
incido \inˈθi.ðo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de incidir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \inˈθi.ðo\
- Séville : \iŋˈθi.ðo\
- Mexico, Bogota : \inˈsi.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈsi.ðo\
- Montevideo, Buenos Aires : \inˈsi.ðo\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
incido \Prononciation ?\ |
incidi \Prononciation ?\ |
incido \in.ˈt͡si.dɔ\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe incidere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) incido |
incido \in.ˈt͡ʃi.do\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe incidere.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe 1) Dérivé de cado (« tomber »), avec le préfixe in-.
- (Verbe 2) Dérivé de caedo (« frapper »), avec le préfixe in-.
Verbe 1
[modifier le wikicode]incidō, infinitif : incidere, parfait : incidī, supin : incāsum \ˈin.ki.doː\ transitif (voir la conjugaison)
- Tomber dans ou sur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tomber sur quelque chose ou quelqu’un par hasard.
- Arriver par hasard, par coincidence.
- Tomber dans (un piège), devenir la proie de quelqu’un.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- coincido (« tomber en même temps, coïncider »)
- coincidentia (« coïncidence »)
Verbe 2
[modifier le wikicode]incīdō, infinitif : incīdere, parfait : incīdī, supin : incīsum \inˈkiː.doː\ transitif (voir la conjugaison)
- Inciser, entailler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- circumincido (« inciser autour »)
- circumincisio (« incision circulaire »)
- incisio (« action d'inciser, incision, entaille »)
- incisor (« découpeur »)
- incisum (« incise »)
- incisŭs (« taille des arbres »)
- incīsūra (« incision, fente »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « incido », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 794)