incendier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]incendier \ɛ̃.sɑ̃.dje\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Détruire par le feu (ou mettre le feu à) un édifice, une maison, une forêt, etc.
Moukden fut un grand centre d'agitation des Boxeurs qui mirent la ville à feu et à sang, incendièrent sous couleur de xénophobie, pour les mieux piller, beaucoup de boutiques de malheureux commerçants qui avaient quelques objets d'exportation européenne.
— (Jean-Jacques Matignon, Dix ans aux pays du dragon : Visions de guerre, Éditions A. Maloine, 1910, page 202)Le lendemain, les Aït Youssi entrèrent en scène en incendiant quelques douars de la banlieue et en razziant les troupeaux de la capitale.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 213)Obsédées par la crainte des « francs-tireurs », les troupes d'invasion ont déjà, le 24 août, incendié Haybes, […]; demain, elle vont pétroler Rethel, faire de la moitié des maisons de la ville un immense brasier…
— (Henri Manceau, Des luttes ardennaises, 1969)Non seulement Béranger sut leur résister, mais il se lança dans une fulgurante contre-attaque durant laquelle ses boutefeux incendièrent deux châtellenies du banneret de Roumégoux et un fief se trouvant dans la juridiction de l'évêque de Rodez.
— (Michel Folco, Dieu et nous seuls pouvons, Le Seuil, 2014)
- (Sens figuré) (Littéraire) (Désuet) Surexciter, enflammer, en parlant des esprits, des consciences.
Incendier les esprits.
- (Sens figuré) (Littéraire) Donner les couleurs rouges et jaunes d'un incendie.
Au même moment le soleil se couchait derrière les hautes montagnes pour se lever presque aussitôt, il incendia la côte Nord du Sund et colora d'un rose tendre et féerique la splendide ligne des glaciers de la rive Sud.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Sens figuré) (Familier) Engueuler, disputer fortement.
- (Sens figuré) Exciter, donner une sensation de brûlure.
Il mangea sans en avoir vraiment envie, juste pour soutenir ses forces. La saveur du mets l’y aida. Merveilleusement fondu dans la graisse. Enrichi d’os de mouton et de moelle. Et surtout assaisonné de manière à ravir, incendier la bouche la mieux défendue par l’habitude contre la flamme enchantée des épices.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
- (Sens figuré) (Internet) Adresser à un ou plusieurs internautes un message électronique à caractère agressif ou malveillant.
Synonymes
[modifier le wikicode]- brûler (1)
- mettre le feu (1)
- surexciter (2)
- enflammer (2)
- disputer (3)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Détruire par le feu (ou mettre le feu à) un édifice, une maison... (1)
- Allemand : in Brand stecken (de), abfackeln (de)
- Anglais : set fire to (en)
- Arbërisht : zëhënj (*)
- Breton : tanañ (br)
- Chaoui : iduwweg (shy)
- Espagnol : incendiar (es), prender fuego (es)
- Indonésien : membakar (id)
- Italien : incendiare (it)
- Occitan : afogar (oc), incendiar (oc), encendiar (oc), abrandar (oc)
- Russe : зажечь (ru) zažečʹ, зажигать (ru) zažigať
- Shingazidja : utria mro (*), upatsiza (*), upvisa (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « incendier [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « incendier », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (incendier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Dénominaux en français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes littéraires en français
- Termes désuets en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de l’Internet
- Néologismes recommandés en français