incarnation
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin incarnatio. (1119) incarnaciun.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
incarnation | incarnations |
\ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\ |
incarnation \ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\ féminin
- (Religion) Action de s’incarner aux yeux des humains, pour un esprit, une déité, un dieu.
Le prêtre jain nous la désigna comme étant celle du dieu ; les autres étaient les différentes formes qu’il avait revêtues, à diverses époques, dans les incarnations qu’il avait prises pour éclairer les hommes.
— (Réginald Héber de la Comble, Voyage à Calcutta, à Bombay, et dans les provinces supérieures de l’Inde, volume 2, 1830, page 93)Mon hitlérien de province cherche le terme qui exprimerait sa pensée. Soit qu’il ne le trouve pas, soit qu’il n'ose dire une parole trop grandiose, il se tait. J’en ai l’impression très nette : en le poussant un peu on lui ferait avouer qu’il voit dans Hitler une nouvelle incarnation du Christ.
— (Xavier de Hauteclocque, La Tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, pages 94-95)On appelle maintenant Derbo, le grand ministre de Mamma. Celui-là fait quelques difficultés pour accepter son incarnation. C’est en vain que le chœur profère son pressant appel, en vain que les mains agitent les tambourins. La Codia scrute les visages, espère les signes avant-coureurs de la transe magique.
— (Out-el-Kouloub, Nazira, dans "Trois contes de l’Amour et de la Mort", 1940)
- (Par analogie)
À quelle époque ai-je connu Henri Marignan ? Oh, je n’avais pas encore vingt ans. Je pense souvent à lui. Parfois, il me semble même qu’il fut l’une des multiples incarnations de mon père.
— (Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 28)On passera rapidement sur les déboires du parti LR, qui a raté la transsubstantiation de Mme Pécresse en Jeanne d’Arc et se trouve dès lors en mal d’incarnation.
— (Marc Lambron, “Un roman français”, Le Figaro Magazine, no 24211 et 24212, 24 et 25 juin 2022, p. 53)
- (En particulier) (Christianisme) Action par laquelle Dieu s’est fait homme, en restant dieu, dans la personne de Jésus-Christ.
C’est en fonction de cette logique et de cette ontologie que les Pères de l’Église, […] élaborèrent les notions de nature, d’hypostase, de personne qui figurent dans les définitions conciliaires des dogmes de l’Incarnation, de la Trinité et de l’Eucharistie. Le dogme de l’Incarnation implique l’existence en Jésus-Christ de deux natures et d’une seule personne […].
— (Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique: la Scolastique, 1966)
- Avatar.
Les incarnations de Vichnou.
- (Sens figuré) Représentation concrète d’une idée ou d’une chose abstraite.
Car un comportement "rationnel" dévoué à une cause peut aussi bien être le fait d’un individu désintéressé que celui de quelqu’un cherchant avant tout son intérêt personnel, chacun de ces deux partis voyant dans l’autre l’incarnation de la bêtise.
— (Robert Musil, De la bêtise (1937), traduction de Philippe Jaccottet, Allia, 2000)Haj Garne n’a pas besoin de sérum de vérité pour se trahir. Il est l’incarnation par excellence de la fausseté. Son sourire, ses éclats de rire, ses grasses taloches sur l’épaule ne sont que leurre.
— (Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 51)Ainsi Catherine de Fersen qui ayant enfin accordé sa confiance se donne à l’autre sans restriction, toute entière, s’éprend d’Arthur qui vit sous la tyrannie du doute ; la duchesse de Lucenay dans Les Mystères de Paris, passionnée, altière et droite, d’un noble authentique, faussaire et chevalier d’industrie ; Valentine d’Infreville, incarnation de l’activité, de Maurice, incarnation de la paresse.
— (Alex Lascar, Les Problèmes du mariage dans le roman français (1830-1848), Presses universitaires du Septentrion, Villeneuve-d’Ascq, 1998, page 1346)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Inbegriff (de) masculin
- Anglais : embodiment (en), incarnation (en)
- Finnois : ruumiillistuma (fi)
- Ido : korpigo (io)
- Indonésien : titisan (id), penjelmaan (id)
- Italien : incarnazione (it)
- Polonais : wcielenie (pl) féminin, inkarnacja (pl) féminin
- Same du Nord : ovddasteapmi (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- \ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\
- France (Lyon) : écouter « incarnation [ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- incarnation sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (incarnation), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt au latin incarnatio.
Nom commun
[modifier le wikicode]incarnation *\Prononciation ?\ féminin
- (Christianisme) Incarnation.
- (Médecine) Enfoncement dans la chair.
- incarnation de cele ulcere — (H. de Mondeville, Chirurgie, page 81, 2e colonne)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : incarnation
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin par l’intermédiaire de l’ancien français incarnation.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
incarnation \ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən\ ou \ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃən\ |
incarnations \ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃənz\ ou \ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃənz\ |
incarnation \ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən\ (Royaume-Uni), \ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃən\ (États-Unis)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « incarnation [ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən] »
- \ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃən\ (États-Unis)
- Texas (États-Unis) : écouter « incarnation [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la religion
- Exemples en français
- Analogies en français
- Lexique en français du christianisme
- Métaphores en français
- Rimes en français en \jɔ̃\
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Lexique en ancien français du christianisme
- Lexique en ancien français de la médecine
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais