inépelable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
inépelable | inépelables |
\i.ne.p(ə.)labl\ |
inépelable \i.ne.p(ə.)labl\ masculin et féminin identiques
- (Extrêmement rare)
- (Sens propre) Qu’on ne peut épeler.
C’est a tort que Laveaux a écrit que son nom était féminin, quand cette lettre s’appelait ixce (ixe), nom ridicule, puisqu’il est inépelable.
— (« Examen critique du Dictionnaire de l’Académie française, sixième édition publiée en 1835 », dans Journal de la langue française et des langues en général, 1838, note de bas de page, page 529)
- (Sens figuré) Difficilement lisible.
Pourquoi shuttle ? Le président d’Eurotunnel m’écrit que ce mot « est imprononçable, inépelable et cocasse, donc susceptible d’attirer l’attention […] »
— (1=Journal officiel de la Répuplique française, débats parlementaires à l’Assemblée nationale, seconde session ordinaire de 1993–1994, compte-rendu intégral, page 1404)
- (Religion) Qualifie le nom de Dieu, qu’on ne doit pas épeler ni prononcer, en raison du dogme de certaines religions.
Ils peuvent certes convenir qu’il est dangereux de dire l’ineffable, surtout si les mots sont habiles ; ils peuvent croire du même mouvement que les mots excessifs les empêcheraient de vivre, qu’il faut laisser à Yahweh le soin de l’inépelable (Édith Farrell).
— (Le Sacré dans l’œuvre de Marguerite Yourcenar, Actes du Colloque international de Bruxelles (26-28 mars 1992))
- (Sens propre) Qu’on ne peut épeler.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- Qualifie le nom de Dieu
- ineffable (Beaucoup plus courant)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : unspellable (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \i.ne.p(ə.)labl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- \i.ne.pə.labl\