imprêchable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
imprêchable | imprêchables |
\ɛ̃.pʁɛ.ʃabl\ |
imprêchable \ɛ̃.pʁɛ.ʃabl\ masculin et féminin identiques
- Qui n'est pas prêchable
C’est dans cet esprit d’indulgence que le presbytery de New-York a entrepris de reviser la confession de foi de Westminster. Ce symbole religieux, rédigé au xviie siècle, admet, dans toute l’étendue et la rigueur de leurs conséquences, le dogme de la prédestination et le principe : hors de l’Église point de salut. On incline à omettre ces doctrines comme surannées et « imprêchables ».
— (Émile Boutmy, Le sentiment religieux aux États-Unis dans Séances et travaux de l’Académie des Sciences Morales et Politiques, volume 135, Alphonse Picard, Paris, 1891, pages 764-765 → lire en ligne)[…] si, pour être catholique, il faut traduire le Catholicisme comme il le fait, non seulement il devient imprêchable, mais il devient méconnaissable, plus ardu à entendre et plus difficilement acceptable que dans l’état où l’a mis la théologie qui scandalise notre auteur.
— (Albert Leclère, Pragmatisme, modernisme, protestantisme, Bloud Cie, Paris, 1909, page 176 → lire en ligne)Dans les homélies de notre série, nous trouvons plusieurs manières dont ces paradigmes se laissent saisir dans le tissu de l’Ancien Testament : sous la forme de métaphore, de récit exemplaire, par le biais d’un personnage transformé en « exemplum fidei », où par « l’extraction » d’un motif, d’un principe où d’une attitude érigés en modèles. Beaucoup laissent parler l’AT dans son propre langage sans se référer au NT. D’autres s’efforcent de faire jouer par les deux Testaments la même mélodie en deux clés différentes. Les dernières enfin, se heurtent à des passages réputés « impréchables ».
— (François-Xavier Amherdt, Prêcher l'Ancien Testament aujourd'hui : un défi herméneutique, Academic Press Fribourg, 2006, page 313)
Antonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : unpreachable (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɛ̃.pʁɛ.ʃabl\ rime avec les mots qui finissent en \ʃabl\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )