imbroglio
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (fin XVIIe siècle) ou (fin XVIe siècle (fac-similé)) De l’italien imbroglio déverbial d' imbrogliare ou sens d'embrouille.
Attestations historiques
[modifier le wikicode]- (c. 1569-1570) Jean Jacques Perrissin, Jacques Tortorel écrivent "La brutalité naïve du moine allemand, (...) du baiser si libéralement donné (...) du titre de prince qu'on lui refuse en France tandis qu'il le porte en Lorraine, tout cet imbroglio de quolibets, d'allusions, (...)" en page 8 dans Les grandes scènes historiques du XVIe siècle : reproduction en fac-similé du recueil de J. Tortorel et J. Perrissin ([Reproduction en fac-similé]) / publié sous la direction de M. Alfred Franklin
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
imbroglio | imbroglios |
\ɛ̃.bʁɔ.ljo\ ou \ɛ̃.bʁɔ.ɡli.jo\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
imbroglio \ɛ̃.bʁɔ.ljo\ ou \ɛ̃.bʁɔ.ɡli.jo\ |
imbrogli \ɛ̃.bʁɔ.li\ ou \ɛ̃.bʁɔ.ɡli\ |
imbroglio \ɛ̃.bʁɔ.ljo\ ou \ɛ̃.bʁɔ.ɡli.jo\ masculin
- Embrouille ; confusion ; situation embrouillée.
Quoi que tu en dises, tu aimes les romans, les imbroglios, les situations scabreuses ; tu as juste assez de force pour friser les difficultés sans avaries, assez de faiblesse pour en savourer délicatement les transes. Tu te donnes à toi-même toutes les émotions extrêmes, depuis la peur d’être un malhonnête homme jusqu’au plaisir orgueilleux de te sentir quasiment un héros.
— (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, pages 197-198)Notre esprit est toujours comme à la merci d’un téléphoniste farceur […] qui lui branche la communication avec n’importe qui, n’importe quoi, se plaisant aux pires confusions, aux imbroglios les plus fâcheux, les plus déraisonnables.
— (Franc-Nohain [Maurice Étienne Legrand], Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932)Les changements à répétition des règles débouchent sur des imbroglios administratifs et juridiques inextricables et l’illégalité ouvre la porte à tous les trafics, mafias et répressions policières.
— (Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mer no 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006, page 204)Il est fréquent que les rebonds sur les parois et les exclamations des participants fassent monter les décibels, au point de provoquer des imbroglios entre des clubs et le voisinage.
— (Laurène Trillard, Loire-Atlantique : la délicate installation de terrains de padel, ce sport bruyant tant redouté du voisinage, Le Figaro, 1 septembre 2024)
- (Théâtre) Pièce de théâtre dont l’intrigue est fort compliquée.
Cette comédie est un imbroglio à l’espagnole, un imbroglio fort amusant.
Les imbroglios italiens.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɛ̃.bʁɔ.ljo\
- \ɛ̃.bʁɔ.ɡli.jo\
- (XIXe siècle) \ɛ̃.bʁɔ.ʎjo\[1]
- France (Grenoble) : écouter « imbroglio [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (imbroglio), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’italien imbroglio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
imbroglio \ɪm.ˈbɹoʊl.joʊ\ ou \ɪm.ˈbɹəʊ.lɪ.ˌəʊ\ |
imbroglios \ɪm.ˈbɹoʊl.joʊz\ ou \ɪm.ˈbɹəʊ.lɪ.ˌəʊz\ |
imbroglio \ɪm.ˈbɹəʊ.lɪ.ˌəʊ\ (Royaume-Uni) ou \ɪm.ˈbɹoʊl.joʊ\ (États-Unis)
- Imbroglio.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « imbroglio [ɪm.ˈbɹəʊ.lɪ.ˌəʊ] »
Références
[modifier le wikicode]- « imbroglio », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Déverbal de imbrogliare.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
imbroglio \im.ˈbrɔ.ʎo\ |
imbrogli \im.ˈbrɔ.ʎi\ |
imbroglio \im.ˈbrɔ.ʎo\ masculin
- Enchevêtrement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Embrouille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Escroquerie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes rares en français
- Exemples en français
- Lexique en français du théâtre
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en italien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- italien
- Déverbaux en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien