imbandire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de bandire, avec le préfixe in-, il tient son sens de bando (« annonce publique ») : « convier à un repas au moyen d’une annonce ».
Verbe
[modifier le wikicode]imbandire \im.ban.ˈdi.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Cuisine) Préparer un festin, un banquet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « imbandire », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « imbandire », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « imbandire », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « imbandire », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « imbandire », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage