imaginaire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin imaginarius, de même sens, dérivant de imago (« image »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
imaginaire | imaginaires |
\i.ma.ʒi.nɛʁ\ |
imaginaire \i.ma.ʒi.nɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Qui est issu de l’imagination, qui n’est pas réel.
Le plus ordinairement, Mrs. Paulina Barnett faisait la lecture, et ses auditeurs éprouvaient véritablement un grand plaisir à l’entendre. […] Les imaginaires personnages, les héros légendaires s’animaient et vivaient alors d’une vie surprenante.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)Cependant, ce que Jacques aimait en Yasmina, en son ignorance absolue de l’âme de la Bédouine, c’était un être purement imaginaire, issu de son imagination, et bien certainement fort peu semblable à la réalité...
— (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)Ses doigts tordaient et retordaient une fibre imaginaire qu'il simulait de nouer gravement.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Mathématiques) (Désuet) Relatif aux nombres complexes non réels.
Toute egalité du quatriéme degré aura ſes racines toutes quatre réelles, ou deux réelles & deux imaginaires, ou bien enfin toutes quatre imaginaires.
— (Jean Prestet, Elemens des mathematiques, André Pralard, Paris 1675, page 402. → lire en ligne)
- (Mathématiques) Relatif aux nombres dont le carré est un nombre négatif.
L'expression « partie imaginaire » est piégeuse. On aurait envie de dire que la partie imaginaire du nombre complexe a + ib (où a et b sont deux réels) est ib. Ce n'est pas le cas. La partie imaginaire du nombre complexe a + ib, (a, b) ∈ R2, est b et en particulier, la partie imaginaire d'un nombre complexe est un réel.
— (Jean-Louis Rouget, Les nombres complexes, sur Maths France (www.maths-france.fr), 2017, p. 7.)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- réel (Mathématiques)
Dérivés
[modifier le wikicode]Mathématiques :
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- complexe (Mathématiques)
Traductions
[modifier le wikicode]Issu de l’imagination
- Allemand : imaginär (de)
- Anglais : imaginary (en)
- Arabe : خَيَالِيٌّ (ar) xayāliyy(un)
- Catalan : imaginari (ca)
- Espagnol : imaginario (es)
- Espéranto : imaga (eo)
- Italien : immaginario (it)
- Occitan : imaginari (oc)
- Picard : maginé (*)
- Russe : воображаемый (ru), мнимый (ru)
- Tchèque : vymyšlený (cs)
- Wallon : mådjiné (wa) masculin, forveyou (wa) masculin
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
imaginaire | imaginaires |
\i.ma.ʒi.nɛʁ\ |
imaginaire \i.ma.ʒi.nɛʁ\ masculin
- Espace de pensée propre à l’être humain, indistinct de sa représentation du monde, dans lequel il peut créer, superposer, surimposer, sublimer des choses et des évènements dans la réalité.
Le train-couchettes vit, dans l’Hexagone, ses dernières heures : la ligne Nice-Paris a fermé le 9 décembre. En même temps que ce moyen de locomotion nocturne, c’est tout un imaginaire de cinéma qui disparaît.
— (Samuel Blumenfeld, Clap de fin pour le train de nuit, Le Monde. Mis en ligne le 11 décembre 2017)Le décor est planté : le remplaciste d’ultra-droite se prétend révolté contre le postmodernisme... et pourtant, il s'est construit un imaginaire petit-bourgeois criard, régressif et transgressif qui en revêt toutes les caractéristiques : bénédicité et pornographie, nostalgie du muscle des champs de bataille et avachissement moral.
— (Isabelle Barbéris, Panique identitaire : Nouvelles esthétiques de la foire aux identités, Presses Universitaires de France, 2022, partie 2)Mais en quoi n’ont-elles jamais eu lieu ces histoires non reconnues par l’Histoire qui n’accepte dans son corpus que les événements avérés, prouvés, entretenant avec la réalité une relation exclusivement diurne ? Que sait-on de ce qui a lieu dans la nuit du réel ? L’imaginaire est l’amant nocturne de la réalité.
— (Sylvie Germain, Magnus, Intercalaire, Albin Michel, Paris, 2005, page 260)Nos imaginaires de la surveillance sont, eux aussi, façonnés par nos environnements sociopolitiques, culturels et économiques.
— (Ariane Ollier-Malaterre, « La surveillance numérique est omniprésente en Chine. Voici comment les citoyens y font face », The Conversation, 11 mars 2024)
Traductions
[modifier le wikicode]- Catalan : imaginari (ca) masculin
- Espagnol : imaginario (es) masculin
- Italien : immaginario (it) masculin
- Occitan : imaginari (oc) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \i.ma.ʒi.nɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- France (Toulouse) : écouter « imaginaire [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « imaginaire [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « imaginaire [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « imaginaire [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- imaginaire sur l’encyclopédie Wikipédia
- imaginaire sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- « imaginaire », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (imaginaire), mais l’article a pu être modifié depuis.