imagema
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de la racine imag (« imaginer »), du suffixe -em- (« penchant ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | imagema \i.ma.ˈɡe.ma\ |
imagemaj \i.ma.ˈɡe.maj\ |
Accusatif | imageman \i.ma.ˈɡe.man\ |
imagemajn \i.ma.ˈɡe.majn\ |
imagema \i.ma.ˈɡe.ma\
- Imaginatif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « imagema [Prononciation ?] »