ikurrin
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De ikur (« signe, signal, symbole »).
Nom commun
[modifier le wikicode]ikurrin \Prononciation ?\
- Drapeau, bannière.
Biek lekukotasun bera eman dute beren ehortzetako egunean, frantses bandera handiaren orde, euskaldun ikurrina hautatuz hilkutxaren gainean ezartzeko.
- les deux ont donné un même témoignage le jour de leur enterrement, en ayant choisi que fût placé le drapeau basque, au lieu du grand drapeau français sur leur cercueil.
- (Par extension) Drapeau basque.
Udalak, Herriko Etxeko balkoian ikurrina agerian ezarri du herriko besten denboran.
- la municipalité a mis en évidence le drapeau basque au balcon de la Mairie durant les fêtes du village.
- Drapeau, emblème, insigne, symbole.
- Askatasunaren ikurrina.
- Le symbole de la liberté.
- Askatasunaren ikurrina.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Orthographe préférée en basque unifié pour ce terme. Avec les nombreux dialectes, il existe plusieurs synonymes en basque ou variantes pour un même terme, cependant une orthographe a été préférée par l'Académie de la langue basque (Orotariko Euskal Hiztegia, et sa version électronique Hiztegi batua), relayée par des dictionnaires basques (Orotariko Euskal Hiztegia, Elhuyar Hiztegia, Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa) ou bilingues (Hiztegi 3000, Dictionnaire Elhuyar, ...etc.).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « ikurrin [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ikurrin sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)