herumwühlen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich wühle herum |
2e du sing. | du wühlst herum | |
3e du sing. | er wühlt herum | |
Prétérit | 1re du sing. | ich wühlte herum |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich wühlte herum |
Impératif | 2e du sing. | wühl herum! |
2e du plur. | wühlt herum! | |
Participe passé | herumgewühlt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
herumwühlen \hɛˈʁʊmˌvyːlən\ (voir la conjugaison)
- Fouiller là et ça.
(Der Tschekist) wühlt herum, weil das sein Beruf ist, und legt dabei keinen besonderen Eifer an den Tag; man könnte glauben, er zöge unverrichteter Dinge ab, er ist schon fast auf der Treppe, da bleibt sein Blick an Anna hängen, und es kommt ihm eine Idee.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Il fouille parce que c’est son métier, sans zèle excessif, on croit qu’il va repartir bredouille, il est presque sur le palier quand son regard s’attarde, une idée lui vient.
Note : La particule herum de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule herum et le radical du verbe.