herbringen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Composé de bringen avec la particule séparable her-
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich bringe her |
2e du sing. | du bringst her | |
3e du sing. | er bringt her | |
Prétérit | 1re du sing. | ich brachte her |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich brächte her |
Impératif | 2e du sing. | bring her bringe her! |
2e du plur. | bringt her! | |
Participe passé | hergebracht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
herbringen \ˈheɐ̯brɪŋən\ (voir la conjugaison)
- Apporter.
Bring mir mal das Bier her!
- Apporte-moi la bière !
Sie schaute nach rechts aus, gegen den Boulevard de Rochechouart hin, wo Metzgerburschen mit blutigen Schürzen vor dem Schlachthaus standen. Der frische Wind brachte zeitweilig den Geruch von geschlachteten Tieren her.
— (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)- Elle regardait à droite, du côté du boulevard de Rochechouart, où des groupes de bouchers, devant les abattoirs, stationnaient en tabliers sanglants ; et le vent frais apportait une puanteur par moments, une odeur fauve de bêtes massacrées.
Note : La particule her de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule her et le radical du verbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]- heranbringen (1)
- holen (1)
Antonymes
[modifier le wikicode]- fortbringen (1)
- wegbringen (1)
- hinbringen (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]- althergebracht (1)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « herbringen [ˈheːɐ̯ˌbʁɪŋən] »