hebiou
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1557) Du moyen breton hebiou, apparenté au gallois heibio, (« outre »), au vieil-irlandais sceo, (« et ») : soit « à la suite de », dérivé celtique de la racine SEQ, (« suivre »), que l'on retrouve dans hep.[1]
Préposition
[modifier le wikicode]Personne | Forme |
---|---|
1re du sing. | hebiou din |
2e du sing. | hebiou dit |
3e masc. du sing. | hebiou dezhañ |
3e fém. du sing. | hebiou dezhi |
1re du plur. | hebiou dimp ou hebiou deomp |
2e du plur. | hebiou deocʼh |
3e du plur. | hebiou dezho ou hebiou dezhe |
Impersonnel | hebiou deor |
hebiou \e.ˈbiw\
- (passer) devant, à côté de, auprès de, au-dessus de.
Koachet e oa e-barzh ur voest dindan cʼhoullo evit tremen hebiou ar cʼhantvedoù.
— (Jerom Olivry, 400 kanaouenn, in Al Liamm, no 400, novembre-décembre 2013, page 28)- Elle était cachée dans une boîte sous vide pour passer les siècles.
Seul gwech ma tremen un oto hebiou dezhi, e teu da Vargi ar cʼhoant da lammat e-barzh ar foz […].
— (Maï Ewen, Deiz-ha-bloaz laouen Margie !, in Al Liamm, no 400, septembre-octobre 2013, page 54)- Chaque fois qu’une voiture passe près d’elle, il prend l’envie à Margi de sauter dans le fossé.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]hebiou \e.ˈbiw\
- (passer) devant, à côté, au-dessus.
Rac me he guelas a pasou
— (Le mystère de Sainte Barbe, texte de 1557 publié par Émile Ernault, Archives de Bretagne, Nantes, 1885, page 89)
Ouz tremen membry hebiou […].- Car je viens de la voir aller pas à pas, par ici, je le jure […].
Mizioù a yeas hebiou.
— (Lukian Kergoat, Blaz ar Champagn, in Al Liamm, no 164, mai-juin 1974, page 239)- Des mois passèrent.
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce