havigi
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1889)[1] Composé de la racine hav (« avoir »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe).
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe havigi | |
---|---|
Infinitif | havigi |
havigi \ha.ˈvi.ɡi\ transitif
- Procurer, fournir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Académiques :
Autres :
- ekhavi : obtenir
- forhavi : se passer de
- kunhavi : partager
- malhavi : manquer de, se passer de, se dispenser de
- nehavi : ne pas avoir
- senhaviĝi : être ruiné, "se retrouver sur la paille"
- surhavi : porter ("avoir sur soi")
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « havigi [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- havigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- havigi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "hav-", "-ig-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
- ↑ « havigi », dans Gonçalo Neves et Bernhard Pabst, Historia Vortaro de Esperanto (1887-1889), 2018