halleluja
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin alleluia, dérivé de l’hébreu ancien הללויה, hal’lúyah (« Louez Yah »), composé de הללו, hal’lú (« louez ») et de יה, yah, abréviation poétique du tétragramme YHWH, le nom du Dieu d’Israël.
Interjection
[modifier le wikicode]halleluja
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « halleluja [haleˈluːja] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]halleluja
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 91,1 % des Flamands,
- 96,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « halleluja [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]