gwin glesker
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de gwin (« vin ») et de glesker (« grenouille »), littéralement « vin de grenouille ».
Locution nominale
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | gwin glesker |
Adoucissante | win glesker |
Durcissante | kwin glesker |
gwin glesker \ɡwĩn ˈɡles.kɛr\ ou \ɡɥĩn ˈɡles.kɛr\ masculin
- (Familier) (Par plaisanterie) Eau, château la pompe.
— « Ha petra gemeres ouz da zecʼhed ? »
— (Yvon Crocq, Matilin an Dall, in Buhez Breiz, No9 Septembre 1919, page 235)
— « Betek dour, pa ne gavan ket gwellocʼh ; ha cʼhoaz, pa vezan re dideotet, e lavaran bennoz-Doue da Zoue evit eur banne goular gwin glesker !- — « Que prends-tu pour ta soif ? »
— « Jusqu’à de l’eau, quand je ne trouve pas mieux ; quand j’ai la langue trop sèche, je remercie Dieu pour un verre insipide de château la pompe !
- — « Que prends-tu pour ta soif ? »