gwaith
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du celtique *weǵʰtā (« cours, cours du temps, temps, course, tour de course, tour ») qui donne aussi le breton gwezh (« tour, fois ») ; apparenté[1] au latin veho, vectio (« porter, transport »), au gallo-romain covinus (« chariot, véhicule »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | gwaith | gweithiau |
Lénition | waith | weithiau |
Nasalisation | ngwaith | ngweithiau |
gwaith \Prononciation ?\ masculin
- Travail, labeur.
Mae llawer o waith yng Nghaerdydd.
- Il y a beaucoup à faire à Cardiff.
Mae’n cymryd llawer o waith caled i ysgrifennu geiriadur.
- Il faut beaucoup de travail acharné pour écrire un dictionnaire.
- Endroit où travailler, usine, atelier.
Dw i wedi gadael fy ffôn yn y gwaith.
- J’ai laissé mon téléphone au travail.
Gwaith Haearn Cyfarthfa.
- (Toponymie) District industriel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Œuvre, production littéraire, artistique ou intellectuelle..
Mae’r ddrama yn enghraifft o waith cynnar y bardd.
- La pièce est un exemple des premiers travaux du poète.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | gwaith | gweithiau |
Lénition | waith | weithiau |
Nasalisation | ngwaith | ngweithiau |
gwaith \Prononciation ?\ féminin
- Temps, tour, fois.
Rydyn ni wedi gwylio'r ffilm ’ma dwywaith.
- Nous avons regardé ce film deux fois.
- Course, déplacement, migration.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : gwaith. (liste des auteurs et autrices)