grou
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français groe, terme repris du normand.
Nom commun
[modifier le wikicode]grou \ɡʁu\ masculin (pluriel à préciser)
- Terre argileuse mêlée de pierre. Ces terres portaient souvent des vignobles. Note : Selon les contrées paysannes de France, le mot était tantôt masculin, avec la forme diminutive gruet(s) tantôt féminin avec groue(s), grouas, groie, grouette, grouailles.
- (Par extension) Gruet, grouette, gravier.
- (Par extension) Gueurouette, terre forte et riche (à base argileuse).
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | krou |
Adoucissante | grou |
Spirante | cʼhrou |
grou \ˈɡruː\
- Forme mutée de krou par adoucissement (k > g).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin grus.
Nom commun
[modifier le wikicode]grou
- (Ornithologie) Grue.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin grus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grou | grous |
grou \gɾˈo\ (Lisbonne) \gɾˈo\ (São Paulo) masculin
- (Ornithologie) Grue.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \gɾˈo\ (langue standard), \gɾˈo\ (langage familier)
- São Paulo : \gɾˈo\ (langue standard), \gɽˈo\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \gɾˈo\ (langue standard), \gɾˈo\ (langage familier)
- Maputo : \grˈo\ (langue standard), \grˈo\ (langage familier)
- Luanda : \gɾˈow\
- Dili : \gɾˈow\
- Brésil : écouter « grou [gɾˈo] »
Références
[modifier le wikicode]- « grou », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- breton
- Formes de verbes en breton
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- Oiseaux en galicien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Oiseaux en portugais