golde
Apparence
:
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
golde \Prononciation ?\ |
goldes \Prononciation ?\ |
golde \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]golde \Prononciation ?\
- (Agriculture) Charrue.
- Lurra goldeaz eta aitzurraz irauli, labourer la terre avec la charrue et la houe.
- Lurra goldeaz eta aitzurraz irauli, labourer la terre avec la charrue et la houe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- golde sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition
[modifier le wikicode]golde \ˈgɔldɛ\ ou \ˈgolde\ ou \ˈgɔlde\ ou \ˈgoldɛ\
- À cause de, dû à, en raison de.
- La préposition golde introduit un complément circonstanciel. Elle apporte une appréciation négative.
Golde konakakola va sint mea rovokevlanit.
- 'À cause de l’épidémie, le moment n’est plus convenable pour nous rencontrer.
- Emploi de golde en tant que complément attributif.
Dibla tir golde xefto.
- La boue est due à l’orage.
- La préposition golde introduit un complément circonstanciel. Elle apporte une appréciation négative.
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « golde [ˈgɔldɛ] »
Références
[modifier le wikicode]- « golde », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes désuets en anglais
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de l’agriculture
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Prépositions en kotava
- Exemples en kotava
- Prépositions générales en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia