geringachten
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich achte gering |
2e du sing. | du achtest gering | |
3e du sing. | er achtet gering | |
Prétérit | 1re du sing. | ich achtete gering |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich achtete gering |
Impératif | 2e du sing. | achte gering! |
2e du plur. | achtet gering! | |
Participe passé | geringgeachtet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
geringachten \ɡəˈʁɪŋˌʔaxtn̩\ (voir la conjugaison)
- Attribuer une faible importance à.
Die Schweitzers waren Naturalisten und Puritaner - diese Mischung von Eigenschaften kommt häufiger vor, als man meint - und liebten als solche die eindeutigen Wörter, die erkennen ließen, daß man zwar als guter Christ den Körper geringachte, aber doch mit seinen natürlichen Funktionen höchst einverstanden sei; Louise liebte die verhüllte Rede.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Naturalistes et puritains — cette combinaison de vertus est moins rare qu'on ne pense — les Schweitzer aimaient les mots crus qui, tout en rabaissant très chrétiennement le corps, manifestaient leur large consentement aux fonctions naturelles; Louise aimait les mots couverts.
Note : La particule gering de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule gering et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « geringachten [ɡəˈʁɪŋˌʔaxtn̩] »