garda
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]garda \ɡaʁ.da\
Voir la conjugaison du verbe garder | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on garda | ||
- Troisième personne du singulier du passé simple de garder.
Le feuillage de quelques arbustes froissés retentit dans le silence, comme le murmure d’une onde agitée ; mais quoiqu’ils prêtassent l’oreille pour saisir quelques nouveaux sons, la terre resta silencieuse et garda le secret des pas de l’inconnue, si toutefois elle avait marché.
— (Honoré de Balzac, Adieu, 1830)Hortense, par une dissimulation dont se serait effrayée Lisbeth Fischer, si elle s’en était aperçue, se garda bien d’exprimer toute son admiration, quoiqu’elle éprouvât ce saisissement que ressentent les gens dont l’âme est ouverte au beau, quand ils voient un chef-d’œuvre sans défaut, complet, inattendu.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « garda [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « garda [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]garda féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français garde.
Nom commun
[modifier le wikicode]garda féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- Garda Síochána (police nationale d’Irlande)
- Garda ((Par ellipse) : la police)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : garda
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français garde.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | garda | gardi | garde |
Accusatif | gardo | gardi | garde |
Génitif | garde | gard | gard |
Datif | gardi | gardama | gardam |
Instrumental | gardo | gardama | gardami |
Locatif | gardi | gardah | gardah |
garda \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français garde.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | garda | gardy |
Génitif | gardy | gard |
Datif | gardě | gardám |
Accusatif | gardu | gardy |
Vocatif | gardo | gardy |
Locatif | gardě | gardách |
Instrumental | gardou | gardami |
garda \Prononciation ?\ féminin
- Garde.
- Rudé gardy, gardes rouges, mouvement maoïste.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (En bon tchèque) stráž
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- garda sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- gaélique irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en français
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque