garantiulo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de la racine garanti (« garantir »), du suffixe -ul- (« individu ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | garantiulo \ɡa.ran.ti.ˈu.lo\ |
garantiuloj \ɡa.ran.ti.ˈu.loj\ |
Accusatif | garantiulon \ɡa.ran.ti.ˈu.lon\ |
garantiulojn \ɡa.ran.ti.ˈu.lojn\ |
garantiulo \ɡa.ran.ti.ˈu.lo\ composition UV de racines
- Otage. (Personne livrée ou prise afin de garantir des accords entre ennemis.)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Académique :
- garantii (mot-racine UV ) : garantie
- garantiaĵo (composition UV de racines) : gage, caution, garantie
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « garantiulo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- garantiulo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- garantiulo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "garanti-ul-", racine "-o" dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (CUV, R1 de l’Akademio de Esperanto).