gambille
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dans le sens de petite jambe, diminutif de gambe (jambe), avec le suffixe -ille.
- Dans le sens de danse, dérivé du verbe gambiller.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gambille | gambilles |
\ɡɑ̃.bij\ |
gambille \ɡɑ̃.bij\ féminin
- (Argot) (Vieilli) Jambe.
Tes souliers pointus
— (Léo Férré, Ça te va)
Même s'ils sont fichus
Ça flatte tes gambilles.Ses gambilles se désossaient, disait-il, en se tapotant les jambes.
— (Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877)
- (Argot) Danse
- Viens à la gambille,
Tu verras les filles
Qui frétillent des gambettes [...] — Vous allez pas nous déballer toutes vos cartes postales, non ? Le couplet sur Paris, voilà deux ans qu’on en croque. Ça revient comme du chou : Les petits bistros pas chers, les gambilles du samedi, la place du Tertre et le zouave du pont de l’Alma. Et dans cinq minutes, y en aura un qui va sortir un ticket de métro ou des photos de la Foire du Trône. Non, pour moi tout ça c’est râpé. Y’a plus de Paris. Y’a groß Paris. Un point, c’est marre !
— (Michel Audiard, Un taxi pour Tobrouk, 1961)
— Seriez vous insensible à la nostalgie, brigadier Dudu ?
— Non ! Mais j’aime pas pas penser à reculons. Je laisse ça aux lopes et aux écrevisses.
- Viens à la gambille,
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe gambiller | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je gambille |
il/elle/on gambille | ||
Subjonctif | Présent | que je gambille |
qu’il/elle/on gambille | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) gambille |
gambille \ɡɑ̃.bij\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gambiller.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gambiller.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de gambiller.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gambiller.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de gambiller.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « gambille [Prononciation ?] »