fus
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin, lui-même issu du proto-indo-européen *bʰuH- (« devenir »), apparenté à l’anglais be et au russe быть, byt’. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de être.
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe être | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | je fus | |
tu fus | ||
fus \fy\
- Première personne du singulier du passé simple de être.
Je fus jusqu'en 1955 dans la situation désagréable d’être à la fois le confident du désenchantement du Général et de l’interrogation discrète de ceux qui croyaient à sa volonté de conserver, pour je ne sais quelle entreprise, un parti “désélectoralisé”.
— (Olivier Guichard, ouvrage collectif sous la direction de Frédéric Fogacci et Gilles Le Béguec, Nouveau Monde éditions, janvier 2018, page 26)
- Deuxième personne du singulier du passé simple de être.
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aller | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | je fus | |
tu fus | ||
fus \fy\
- (Archaïsme) Première personne du singulier du passé simple de aller.
Quant au passé simple: je fus, il a été employé dans le sens de j’allai, par des écrivains de toutes les époques, même par ceux dont le style est le plus châtié. On peut citer entre autres: Corneille, La Bruyère, etc., et parmi les modernes: Ch. Nodier, Chateaubriand, Georges Sand, Mérimée, etc.
— (Jean Fleury, La grammaire en action: cours raisonné et pratique de langue française, 3e partie : Syntaxe, Paris : chez C. Borrani, 1864, p. 171)
- (Archaïsme) Deuxième personne du singulier du passé simple de aller.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « fus [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fus [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fus [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « fus [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fusus.
Nom commun
[modifier le wikicode]fus masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]fus \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Première personne du singulier du passé simple du verbe étr.
- Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe étr.
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]fus \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Première personne du singulier du passé simple de éstr.
- Deuxième personne du singulier du passé simple de éstr.
Forme de verbe 3
[modifier le wikicode]fus \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
- Première personne du singulier du passé simple du verbe aller.
- Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe aller.
Références
[modifier le wikicode]- (Flexion verbale no 1) Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 141
- (Flexion verbale no 2) Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
- (Flexion verbale no 3) Louis Lardoux et Joseph Rolland, Glossaire du parler dans la région du nord de Rennes. Consulté le 13 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fusus.
Nom commun
[modifier le wikicode]fus \Prononciation ?\ masculin
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fus sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fus \Prononciation ?\ (au pluriel : ifassen)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Algérie (Batna) : écouter « fus [Prononciation ?] »
- Algérie (Batna) : écouter « fus [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Supplétions en français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- Termes archaïques en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- gallo
- Formes de verbes en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie ELG
- gallo en graphie inconnue
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Noms communs en roumain
- chaoui
- Noms communs en chaoui
- Lexique en chaoui de l’anatomie