frusto
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin frustum (« morceau »)[1]. L’adjectif est à rapprocher du latin frustare (« mettre en morceaux ») plutôt que de frustare (« fouetter »)[2]
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | frusto \Prononciation ?\ |
frusti \Prononciation ?\ |
Féminin | frusta \Prononciation ?\ |
fruste \Prononciation ?\ |
frusto \Prononciation ?\
- Usé, vieilli par l’usage.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
frusto \Prononciation ?\ |
frusti \Prononciation ?\ |
frusto \Prononciation ?\ masculin
- Morceau.
Pochi frusti di pane.
- Quelques morceaux de pain.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]frustō, infinitif : frustāre, parfait : frustavī, supin : frustatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Mettre en morceaux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]frusto \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]frusto \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]- ↑ « frusto2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « frusto1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage