french touch
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
french touch \fʁɛnʃ tɔtʃ\ |
french touch \fʁɛnʃ tɔtʃ\ féminin
- (Anglicisme) Caractéristique qui fait la différence de la France (avec un à priori positif).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Anglicisme) (En particulier) (Musique) Musique house produite par des artistes français.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Caractéristique qui fait la différence de la France (1)
- Croate : francuski shtih (hr)
Musique house produite par des artistes français (2)
- Anglais : French house (en), French touch (en)
- Italien : French touch (it) masculin, French house (it) féminin, French hype (it) masculin, disco house (it) féminin, neu-disco (it) féminin, filter house (it) féminin, tekfunk (it) masculin
Voir aussi
[modifier le wikicode]- french touch sur l’encyclopédie Wikipédia