freire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français frere
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
freire | freires |
freire \fɾˈɐj.ɾɨ\ (Lisbonne) \fɾˈej.ɾi\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : freira)
- (Religion) Frère, moine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \fɾˈɐj.ɾɨ\ (langue standard), \fɾˈɐjɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fɾˈej.ɾi\ (langue standard), \fɽˈej.ɽi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fɾˈej.ɾɪ\ (langue standard), \fɾˈej.ɾɪ\ (langage familier)
- Maputo: \frˈɛj.ɾɨ\ (langue standard), \frˈɛj.ɾɨ\ (langage familier)
- Luanda: \fɾˈej.ɾɨ\
- Dili: \fɾˈɐj.ɾɨ\
Références
[modifier le wikicode]- « freire », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage