franquista
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista \fɾəŋˈkistə\ |
franquistes \fɾəŋˈkistəs\ |
franquista \fɾəŋˈkistə\, \fɾaŋˈkista\ masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [fɾəŋˈkistə]
- catalan occidental : [fɾaŋˈkista]
- valencien : [fɾaŋˈkista], [fɾaŋˈkiste]
- Barcelone (Espagne) : écouter « franquista [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista \fɾaŋˈkista\ |
franquistas \fɾaŋˈkistas\ |
franquista \fɾaŋˈkista\ masculin et féminin identiques
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista \fɾaŋˈkista\ |
franquistas \fɾaŋˈkistas\ |
franquista \fɾaŋˈkista\ masculin et féminin identiques
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol franquista.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista \fɾaŋˈkisto̞\ |
franquistas \fɾaŋˈkisto̞s\ |
franquista \fɾaŋˈkisto̞\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol franquista.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista | franquistas |
franquista \fɾɐ̃ŋ.kˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \fɾə̃.kˈis.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Franquiste.
regime franquista.
- régime franquiste.
ditadura franquista.
- dictature franquiste.
Espanha franquista.
- Espagne franquiste.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
franquista | franquistas |
franquista \fɾɐ̃ŋ.kˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \fɾə̃.kˈis.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Franquiste.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \fɾɐ̃ŋ.kˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \fɾɐ̃.kˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \fɾə̃.kˈis.tə\ (langue standard), \fɽə̃.kˈis.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fɾɐ̃.kˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \fɾɐ̃.kˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \frãŋ.kˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \frãŋ.kˈiʃ.θɐ\ (langage familier)
- Luanda: \fɾɐ̃ŋ.kˈiʃ.tɐ\
- Dili: \fɾãŋ.kˈiʃ.tə\
Références
[modifier le wikicode]- « franquista », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- franquista sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- catalan
- Dérivations en catalan
- Mots en catalan suffixés avec -ista
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -ista
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en espagnol
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais