Aller au contenu

fossil

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Fossil, fóssil
Du latin fossilis.
Nature Terme
Positif fossil
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

fossil \fɔ.ˈsiːl\

  1. Fossile.
    • Unter der Sahara befindet sich fossiles Wasser.
      Il y a de l’eau fossile sous le Sahara.
    • Die Mission ist politisch gleich doppelt heikel. Erstens: Ein grüner Minister geht auf Einkaufstour, um den Nachschub fossiler Energien für das Energiewende-Land Deutschland zu besorgen. Zweitens: Ein grüner Minister sucht die Geschäfte ausgerechnet mit Katar.  (Bernward Janzing, « Eine heikle Einkaufstour », dans taz, 20 mars 2022 [texte intégral])
      La mission est, sur le plan politique, même doublement délicate. Premièrement, un ministre vert fait des achats pour procurer le ravitaillement en énergies fossiles d'une Allemagne en transition énergétique. Deuxièmement, un ministre vert cherche justement à faire des affaires avec le Qatar.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin fossilis.
SingulierPluriel
fossil
\ˈfɑ.səl\
ou \ˈfɒs.əl\
fossils
\ˈfɑ.səlz\
ou \ˈfɒs.əlz\

fossil \ˈfɑ.səl\ (États-Unis), \ˈfɒs.əl\ (Royaume-Uni)

  1. Fossile.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • fossil sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
Du latin fossilis.
Singulier Pluriel
fossil
\fu.ˈsil\
fossils
\fu.ˈsils\

fossil \fu.ˈsil\ masculin (graphie normalisée)

  1. Fossile.
    • O cal saber, fa mai de cent cinquanta ans que los òmes se son botats a ne fabricar, de fossils.  (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 [1])
      Il faut le savoir, cela fait plus de cent cinquante ans que les hommes se son mis à en fabriquer, des fossiles.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]
Nombre Singulier Pluriel
Masculin fossil
\fu.ˈsil\
fossils
\fu.ˈsils\
Féminin fossila
\fu.ˈsi.lo̞\
fossilas
\fu.ˈsi.lo̞s\

fossil \fu.ˈsil\ (graphie normalisée)

  1. Fossile.
    • Aviá dich de non au pais de la riquesa degalhada, de las tradicions fossilas, de las idèias totas cuòchas.  (Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001 [1])
      Il avait dit non au pays de la richesse gaspillée, des traditions fossiles, des idées toutes cuites

Références

[modifier le wikicode]