flamberge au vent
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]flamberge au vent \Prononciation ?\
- L'épée à la main.
- Mettre flamberge au vent, mettre l’épée à la main, tirer son épée du fourreau.
Parfois, un groupe de cavaliers encuirassés bondissaient sous la herse, franchissaient les douves malodorantes, puis, flamberges au vent, s’égaillaient dans toutes les directions en s' adressant de bruyants saluts. C’était à faire peur.
— (Roland Bousquet, Bellibouffe, page 11, Sol’Air, 2007)
- Avec une vivacité dépourvue de réflexion.
Il nous montre celui que nous voyons sous les traits d’un prince Eric, d’un chevalier gaullien flamberge au vent, à la tribune de l’ONU, employer un langage de charretier, gonflé de vanité comme une outre.
— (Paris Match, no 2962 à 2970, p.126, 2006)Flamberge au vent, d’une poussée du bassin lente, forte et profonde, il presse son pelvis dans la pente. Ses reins se cambrent dans une ultime poussée.
— (Alain Bertrand, A Corps Perdu, page 173, 2006)
- (Sens figuré) (Plus rare) Le pénis à l’air.
On est tous pareils. Surtout aux douches, à poil et flamberge au vent… On a tous la même, pas vrai Petit Paul !
— (Yvon Collin, L’Écorce amère, page 69, De Borée, 2005)Barcelo domine aujourd’hui parfaitement cette technique, jusqu’à inventer des « vases de vases grecs », sur les flancs desquels de jeunes éphèbes gambadent, flamberge au vent, à la manière des vases athéniens à fond rouge.
— (Jean Pierrard, Barroco Barcelo !, dans Le Point, no 1546 à 1554, 2002)
Traductions
[modifier le wikicode]- Breton : lakaat an dir en avel (br)