flache
Étymologie
[modifier le wikicode]- Ce mot a une histoire tourmentée. Venu du latin flaccus, l’adjectif flache au féminin, flac au masculin, signifia dès le début du français : mou, flasque… creux… harassé, fatigué…
- Vers le XIVe siècle il apparaît comme nom pour désigner un creux, en particulier un trou d’eau, une flaque d’eau, une mare, mais aussi un creux dans le bois ou la pierre, ou dans un pavage (l’ancêtre de notre nid de poule), et par extension un lieu humide.
- Les formes normando-picardes flasque pour « mou » et flaque pour « creux rempli d’eau » s’imposèrent au fil du temps.
- Parallèlement, issu de l’allemand, apparaît flache (« partie plate »), de flach (« plat »), qui par la suite donna flasque (« objet plat qui recouvre »). Un enjoliveur de roue est une flasque.
- Venant du latin flasco et de l’allemand Flasche, avec flacon & flasque, apparaît flache, dans le sens de fiole.
- Le sens de flash, enfin, vient d’une francisation du mot anglais.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
flache | flaches |
\flɑʃ\ |
flache \flɑʃ\ masculin et féminin identiques
- Mou ; flasque ; flaccide.
- (arête. ) Qualifie une pièce de bois scié dans laquelle du bois manque dans l’
Notes
[modifier le wikicode]- Se prononce avec un fort accent tonique sur le a.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Pour le bois
Dérivés
[modifier le wikicode]- flacherie (ou morts-flats) : maladie du ver à soie
- flachi : affaibli, amolli (régional)
- flachir (et aussi flaquir) : faiblir, manquer de force
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
flache | flaches |
\flɑʃ\ |
flache \flɑʃ\ féminin
- Endroit humide ou couvert de laîches, carex, roseaux…
- Endroit d’un tronc où le bois est sans écorce.
- (Exploitation forestière) Marque par creusement de l’écorce, suivie souvent d’un martelage, appliquée aux arbres réservés dans une coupe.
- (Bois manquant dans l’arête d’une pièce sciée. )
- (écorce et de l'aubier, que l'on élimine par délignage.
Sur un bois débité, la flache est le vestige de la surface cylindrique de la grume dont ce bois provient.
— (Équarissage (bois) sur l’encyclopédie Wikipédia )
) Partie latérale d'un plateau de bois avec de l' - Flaque d’eau, mare.
- Si je désire une eau d’Europe, c’est la flache
Noire et froide où vers le crépuscule embaumé
Un enfant accroupi plein de tristesse, lâche
Un bateau frêle comme un papillon de mai. — (Arthur Rimbaud, Le Bateau ivre, Mercure de France (impr. Aulard), s.d. (1958), page 114) La flache ! Il aurait pu dire la flaque, merde ! Là, il y a quelque chose non pas de poseur mais de vrai casse-couilles chez Rimbaud. Tu sors de douze minutes d’hallucinations pour arriver à « si je désire une eau d’Europe, c’est la flache ».
— (Fabrice Luchini, Comédie française, Flammarion, J’ai lu, 2016, page 144)
- Si je désire une eau d’Europe, c’est la flache
- (Travaux publics) Affaissement hors rive de forme circulaire, sur une route ; nid de poule. — Note : À l'origine cela désignait un pavé qui s'était enfoncé ou un pavé dont une partie était cassée.
On recouvrira la flache d'une couche de pierres cassées, de manière à rendre à cette portion de la chaussée sa forme primitive, et l'on pilonnera.
— (« Devis général pour l'entretien des routes impériales », art. 29, signé Le Boüédec, le 21 août 1862, dans le Bulletin officiel de la Martinique, no 2, février 1863, page 64)Il se forme alors une flache qui s'accompagne le plus souvent d'un faïençage, de remontées de fines et pouvant évoluer très rapidement vers le départ des matériaux (nid-de-poule).
— (Hervé Cabanès, « Les principaux désordres », dans La route et ses chaussées : Manuel de travaux publics, sous la direction de Jean Barillot, Hervé Cabanes & Philippe Carillo, Éditions Eyrolles, 2018, page 204)
- Fiole que l’on porte en voyage.
Bonjour, moi c’est Riadh, j’ai vingt ans, j’étais un grand voleur et avant chaque vol, je buvais une flache de vodka cul sec pour me donner du courage. Et je faisais un vol par soir à l’époque. Et après, quand c’était réussi, on buvait le champagne avec les collègues. Là, ça fait trois mois que je suis en prison et trois mois que j’ai arrêté de boire.
— (Collectif, Nous… La cité, Éd. Zones)
Notes
[modifier le wikicode]Le sens de flaque se rencontre deux fois dans l’œuvre de J.A. Rimbaud. Il faut noter que ce n’est pas spécifiquement un vocable du français ardennais, contrairement à ce qu’ont prétendu certains commentateurs de l’auteur. Flache était assez usuel à son époque pour qu’Émile Littré le répertorie dans son dictionnaire. En outre dans la région où le poète naquit et vécut sa jeunesse, on utilisait dans la langue populaire, au XIXe comme au XXe siècle, le vocable gloye pour désigner une flaque ou une mare.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
flache | flaches |
\flɑʃ\ |
flache \flɑʃ\ masculin
Apparaît actuellement, par francisation de l’anglais flash, l’orthographe "flache", qui signifie:
- Flash (d’un cinémomètre routier)
- Flash (éclairage pour photographe)
- Flash (sensation psychédélique),
- et tout ce qui peut rappeler un éclair.
- J’ai fait un flache grave sur elle… : un éclair, puis la nuit, fugitive beauté, dont le regard m’a fait soudainement renaître…
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe flacher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je flache |
il/elle/on flache | ||
Subjonctif | Présent | que je flache |
qu’il/elle/on flache | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) flache |
flache \flaʃ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe flacher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe flacher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe flacher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe flacher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe flacher.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \flɑʃ\ rime avec les mots qui finissent en \ɑʃ\.
- France (Vosges) : écouter « flache [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « flache [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]flache \ˈflaxə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de flach.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de flach.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de flach.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de flach.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de flach.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de flach.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de flach.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de flach.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de flach.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]flache \ˈflaxə\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de flachen.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de flachen.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de flachen.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de flachen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « flache [ˈflaxə] »
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de la menuiserie
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’exploitation forestière
- Exemples en français
- Lexique en français des travaux publics
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɑʃ\
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- Formes de verbes en allemand