flûter
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]flûter \fly.te\ intransitif et transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Vieilli) Jouer de la flûte.
L’étranger, toujours flûtant, s’achemina vers le Weser, et là, ayant tiré ses chausses, il entra dans l’eau suivi de tous les rats de Hameln, qui furent aussitôt noyés.
— (Prosper Mérimée, 1572. Chronique du règne de Charles IX, Alexandre Mesnier, Paris, 1829, page 25)- Quand il veut flûter, il s’en va le dimanche, et mêmement la nuit, dans des endroits non fréquentés où il flûte à sa guise ; et quand je lui demande de flûter pour moi, il me répond qu’il ne sait pas encore ce qu’il veut savoir, et qu’il m’en régalera quand ça en vaudra la peine. — (George Sand, Les Maîtres sonneurs, George Bell and sons, 1908, pages 45-46)
- (Par analogie) Rendre des sons analogues à ceux de la flûte. → voir flûté
Entendez-vous flûter le merle ?
Tout à coup, sans aucun bruit de serrure qui m’aurait averti, ma porte s’entr’ouvrit en flûtant ce son des portes dont les gonds sont secs, et resta à moitié entrebâillée, comme si elle avait eu peur du son qu’elle avait jeté !
— (Jules Barbey d'Aurevilly, Le Rideau cramoisi, 1874, réédition Gallimard, collection Folio Classique, page 68)Tenez, moi je me sens la cousine de l’ortolan — vous savez, le petit oiseau qui flûte sa chanson en cinq notes à la pointe des piquets de vigne — et j’ai de très tendres affinités avec les rainettes de la Cisse.
— (Maurice Bedel, Le mariage des couleurs, 1951, chapitre II)– « Mais, monsieur le directeur, osai-je flûter, ce que vous appelez le hasard, c’est peut-être le destin, ou l’ordre de Dieu. N’est-il pas dangereux de contrarier ses commandements ? »
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 50)
- (Sens figuré) (Familier) (Vieilli) Boire beaucoup, en particulier de l’alcool → voir picoler et siffler.
Le cardinal Canali n'y figurait jamais [dans un dîner traditionnel], mais les chapelains restaient volontiers, et flûtaient parfois d'abondance le champagne Polignac.
— (Roger Peyrefitte, Chevaliers de Malte, deuxième partie, chapitre VI ; Éditions Flammarion, Paris, 1957, page 131)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « flûter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « flûter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « flûter [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (flûter), mais l’article a pu être modifié depuis.