fidelizar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]fidelizar [fiðeliˈza] (graphie normalisée) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Références
[modifier le wikicode]- Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]fidelizar \fi.dɨ.li.zˈaɾ\ (Lisbonne) \fi.de.li.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \fi.dɨ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \fi.dɨ.li.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fi.de.li.zˈa\ (langue standard), \fi.de.li.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fi.de.li.zˈaɾ\ (langue standard), \fi.de.li.zˈa\ (langage familier)
- Maputo: \fi.dɛ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \fi.ðɛ.li.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \fi.de.li.zˈaɾ\
- Dili: \fi.dɨ.li.zˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « fidelizar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage