fidanza
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1081) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fidanza féminin
- Garantie, caution.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Clovis Brunel, Les Plus Anciennes Chartes en langue provençale, T. I, Paris, 1926, p. 14
- Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, p. 11
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de fidare, avec le suffixe -anza[1], adaptation de l’ancien français fiance (« fait de compter sur quelqu’un, confiance »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fidanza \fi.ˈdan.tsa\ |
fidanze \fi.ˈdan.tse\ |
fidanza \fi.ˈdan.tsa\ féminin
- Confiance.
Fidanza di sé
- Confiance en soi.
- Laissez-passer
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- fiducia (1)
- salvacondotto (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]- fidanzare (« fiancer »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fidanza sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « fidanza », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage