favor

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : favör, favør

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin favor.

Nom commun [modifier le wikicode]

favor *\Prononciation ?\ féminin

  1. Faveur.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
favor
\ˈfeɪ.və\
ou \ˈfeɪ.vɚ\
favors
\ˈfeɪ.vəz\
ou \ˈfeɪ.vɚz\

favor (États-Unis) ou favour (Royaume-Uni)

  1. Service.
    • Can you do me a favor? - Je vous demande un service.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Faveur.
    • She enjoyed the queen's favor.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

favor (États-Unis) ou favour (Royaume-Uni)

  1. Favoriser.
  2. Privilégier.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Créole du Cap-Vert[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du portugais favor.

Nom commun [modifier le wikicode]

favor \fɐˈvor\

  1. (Badiais) Faveur.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 172

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin favor.

Nom commun [modifier le wikicode]

favor \Prononciation ?\ masculin

  1. Faveur, service.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de faveo (« favoriser »), avec le suffixe -or.
Note : Absent de la prose de César, rare chez Cicéron, devient fréquent sous Auguste.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif favor favorēs
Vocatif favor favorēs
Accusatif favorem favorēs
Génitif favoris favorum
Datif favorī favoribus
Ablatif favorĕ favoribus

favor *\Prononciation ?\ masculin

  1. Faveur, sympathie, soutien.
    • fortunae favor. — (Sen. Ep. 42, 4)
      Les faveurs de la fortune.
    • qui favore populi tenetur et ducitur. — (Cic. Sest. 54, 115)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • promere favorem.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Grâce, inclinaison.
    • favorem et urbanum Cicero nova credit. Nam in epistola ad Brutum, Eum, inquit, amorem et eum (ut hoc verbo utar) favorem in consilium advocabo. — (Quint. 8, 3, 34)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Marque de faveur, applaudissement ; synonyme : plausus.
    • quod studium et quem favorem secum in scenam attulit Panurgus? — (Cic. Rosc. Com. 10, 29)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin favor.

Nom commun [modifier le wikicode]

favor \fɐˈvoɾ\ masculin

  1. Faveur.
  2. Grâce.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]