faute avouée est à moitié pardonnée
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution-phrase
[modifier le wikicode]faute avouée est à moitié pardonnée \fo.t‿a.vwe ɛ.t‿a mwa.tje paʁ.dɔ.ne\ ou \fo.t‿a.vwe ɛ.t‿a mwa.tje paʁ.dɔ.ne\ selon les régions.
- Une faute confessée sera jugée avec plus de clémence.
Ne dit-on pas que « faute avouée est à moitié pardonnée » ? Que fait-on de l′autre moitié ? Des îlots de culpabilité.
— (Chiara Curonici, Patricia McCulloch, Psychologues et enseignants, 1999)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : A fault confessed is half redressed. (en)
- Espéranto : post konfeso venas forgeso (eo)
- Portugais : falta confessada é meio perdoada (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « faute avouée est à moitié pardonnée [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faute avouée est à moitié pardonnée [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Liste de proverbes français
- L’annexe Proverbes en français
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (faute avouée est à moitié pardonnée), mais l’article a pu être modifié depuis.