farce ou friandise
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution-phrase
[modifier le wikicode]farce ou friandise \faʁ.s‿u fʁi.jɑ̃.diz\
- Phrase que les enfants viennent dire aux portes des maisons le jour d’Halloween afin de récolter des sucreries.
Jouer à farce ou friandise.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Süßes oder Saures (de)
- Anglais : trick or treat (en)
- Basque : saria edo ziria (eu)
- Chinois : 不给糖就捣乱 (zh) (不給糖就搗亂) bù gěi táng jiù dǎoluàn
- Espagnol : truco o trato (es)
- Espéranto : ŝercon aŭ delekton (eo)
- Finnois : karkki tai kepponen (fi)
- Gaélique irlandais : cleas nó cóir (ga)
- Grec : κέρασμα ή φάρσα (el) kérasma í fársa
- Italien : dolcetto o scherzetto (it)
- Japonais : トリックオアトリート (ja) torikku oa torīto
- Norvégien : knask eller knep (no)
- Suédois : bus eller godis (sv)
- Vietnamien : cho kẹo hay bị ghẹo (vi), lừa hay lộc (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « farce ou friandise [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « farce ou friandise [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- farce ou friandise sur l’encyclopédie Wikipédia