Aller au contenu

fames

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : famés, fâmes

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
fame fames
\fam\
ou \fɛjm\

fames \fam\ ou \fɛjm\ féminin

  1. Pluriel de fame.

Modifier la liste d’anagrammes

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
fame
\Prononciation ?\
fames
\Prononciation ?\

fames

  1. Pluriel de fame.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

fames \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fame.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
fame fames
\Prononciation ?\

fames \fam\, \fəm\, \fɛ̃m\ féminin (graphie ABCD)

  1. Pluriel de fame.

Références

[modifier le wikicode]
  • Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 262
Selon Lewis and Short[1], du radical indo-européen commun *gha- qui donne le grec ancien χάτις, khatis (« désir »), χῆρος, khêros (« dépourvu de, faim »). Pour Julius Pokorny[2], du radical *dhē- (« disparaitre ») et apparenté à fatigo (« fatiguer ») et fatisco (« se fendre, succomber à la fatigue »).
Cas Singulier Pluriel
Nominatif fames famēs
Vocatif fames famēs
Accusatif famem famēs
Génitif famis famum
Datif famī famibus
Ablatif famĕ famibus

fames \Prononciation ?\ féminin

  1. Faim.
    • famem explere.
      calmer la faim, rassasier.
    • cum cibo et potione fames sitisque depulsa est — (Cicéron. Fin. 1, 11, 37)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Famine.
    • fames, quae tum erat in hac mea Asia: messis enim nulla fuerat — (Cicéron. Att. 5, 21, 8)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Indigence.
    • aliquem ad famem reicere — (Ter. Phorm. prol. 19.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    1. Indigence, pauvreté du langage, du discours.
      • jejunitatem et famem malle quam ubertatem et copiam — (Cicéron. Tusc. 2, 1, 3.)
        La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. (Par extension) Avidité, soif de quelque chose → voir sitis.
    • argenti sitis importuna famesque — (Horace. Ep. 1, 18, 23)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames! — (Virgile. A. 3, 57)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]