faire le ménage
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De ménage, le verbe faire étant utilisé pour transformer le nom en locution verbale, comme souvent avec le verbe faire.
Locution verbale
[modifier le wikicode]faire le ménage \fɛʁ lə me.naʒ\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- (Sens propre) Nettoyer, surtout en parlant d’une pièce, d’un logement ou d’un bâtiment.
— D’abord, quoi qu’t’es d’plus qu’nous pour nous commander ? Dis-le voir ? Et t’es fier de nous faire faire le ménage ? C’est du travail de femmes, ça, tu t’en rends pas compte. On s’amoindrit, tous. Mais toi, t’as pas d’morale.
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
- (Sens figuré) Régler des problèmes.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nettoyer
- Anglais : clean out (en), clean up (en)
- Espagnol : hacer limpieza (es), hacer la limpieza (es), limpiar la casa (es)
- Espéranto : purigadi (eo)
- Italien : fare pulizia (it)
- Néerlandais : schoonmaken (nl), opruimen (nl)
- Portugais : limpar (pt)
- Same du Nord : čorget (*)
- Wallon : fé l’ manaedje (wa)
Régler des problèmes
- Anglais : have a clear-out (en), have a sort-out (en)
- Espagnol : poner las cosas en orden (es)
- Italien : fare pulizia (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire le ménage [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « faire le ménage [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire le ménage [Prononciation ?] »