faire le lit
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De faire, « mettre dans un état convenable », et de lit, « meuble sur lequel on se couche pour dormir ».
- Au figuré, lit peut aussi être lu comme « lieu où l’on peut se coucher » et « canal occupé par une rivière, un fleuve ».
Locution verbale
[modifier le wikicode]faire le lit \fɛʁ lə li\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Remettre la literie en ordre pour que le lit ait une apparence nette, après qu’on y a couché.
C'était un « prince-sans-rire ». Il ne savait faire ni son lit ni son café, mais il était cent fois plus adroit qu'il n'en avait l'air et plus subtil que Léopold qui par son dédain liguait le monde politique contre lui.
— (Patrick Roegiers, Le roi, Donald Duck et les vacances du dessinateur, part. 1 : Le paradis des eaux troubles, chap. 35, Éditions Grasset, 2018)
- (Sens figuré) Faciliter le travail, préparer le travail de quelqu’un ou de quelque chose.
Ces huit personnes expliquent ne pas s’en prendre au nationalisme flamand mais « au communautarisme d’une partie de politiques francophones dont l’immobilisme crispé, la myopie, le refus ou l’incapacité de repenser en profondeur notre avenir ont trop souvent contribué à faire le lit du nationalisme flamand ».
— (« Des Bruxellois francophones contre l’immobilisme de politiques francophones », La Capitale, 25 février 2011)― Le refus des statistiques ethniques n’est-il pas de nature à nourrir les fantasmes ? N’aurait-on pas au contraire grand intérêt à disposer de chiffres clairs et precis… ?
— (« François Rebsamen : “Sur la sécurité, nous n’aurons pas de mal à être plus” », interview, Le Monde en ligne, 5 octobre 2010)
― Je ne sais pas comment répondre à cette question sans faire le lit du Front national.Ne pas entendre l’épuisement étudiant, c’est faire le lit des risques psychosociaux qui se cristallisent ensuite dans le monde professionnel.
— (Alice Raybaud, Stress chronique, perfectionnisme : l’« épuisement académique », phénomène méconnu, Le Monde. Mis en ligne le 16 novembre 2019)
Notes
[modifier le wikicode]- L’emploi le plus fréquent est avec l’adjectif possessif : « faire son lit », « J’ai fait mon lit. », « Fais ton lit ! », etc.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- faire la couverture (hôtellerie)
faire le lit figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : lit.
Traductions
[modifier le wikicode]Remettre la literie en ordre
- Anglais : make the bed (en)
- Finnois : sijata (fi), pedata (fi)
- Italien : fare il letto (it)
- Oudmourte : уальи (*)
- Proto-fennique : *vōte̮he- (*)
- Proto-ouralien : *aδ́i- (*)
- Proto-permien : *wuľ- (*)
- Russe : постлать (ru) postlať
- Shingazidja : uhala she itranɗa (*)
- Tchèque : ustlat (cs), připravit půdu (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire le lit [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « faire le lit [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « faire le lit [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire le lit [Prononciation ?] »