faire la connaissance
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]faire la connaissance \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Se lier, entrer en relation avec quelqu’un.
Arrivé près de nous, il nous salue et arrête sa monture, puis, ayant fait étendre un tapis à l'ombre, m'invite du geste à y prendre place avec lui. J'accepte, curieux de faire la connaissance de cet étrange visiteur, […].
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 121)Envoyé à la prison du Cherche-Midi puis au camp de Cepoy, Chamberlin y fait la connaissance de truands encore en herbe comme Pierre Loutrel — bientôt on l'appellera Pierrot-le-Fou — et Georges Brahim — alias Jo Attia — ainsi que de trois agents de l’Abwehr […].
— (Renaud de Rochebrune & Jean Claude Hazera, Les patrons sous l’Occupation, Odile Jacob, 1995, page 202)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : kennenlernen (de)
- Anglais : get to know (en)
- Breton : ober anaoudegezh (br)
- Gallo : aqenétr (*), aqeneûtr (*)
- Italien : fare la conoscenza (it)
- Japonais : 知り合う (ja) shiriau
- Kazakh : танысу (kk) tanısuw
- Nganassan : ченылесы (*)
- Polonais : poznać (pl)
- Russe : познакомиться (ru)
- Same du Nord : oahpásnuvvat (*), oahpásmit (*)
- Ukrainien : познайомитися (uk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire la connaissance [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « faire la connaissance [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire la connaissance [Prononciation ?] »