face à face
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) → voir face
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]face-à-face \fa.s‿a fas\
- Se dit de deux personnes qui sont en présence l’une de l’autre, chacune ayant le visage tourné vers celui de l’autre.
À un autre marin breton qui lui déclare, face-à-face, des sanglots de colère dans la voix : « C’est toute la France qui crève ! », il lapsuse magnifiquement : « Et pourquoi je suis pas là… je suis là… »
— (Stéphane Zagdanski, Chaos brûlant, 2012)Des éclaireurs du 12e de Chasseurs furent envoyés à la découverte. A peine avaient-ils traversé le bourg et gravi la moitié de la colline, qu’ils se trouvèrent tout à coup face-à-face avec les éclaireurs allemands.
— (Vicomte Ulric-Guelfe de Civry, Un engagement de cavalerie, le combat de Buzancy, 27 Août 1870, Londres : Arliss Andrews, 1878)Nancy Pelosi, contrairement à nombre de politiciens américains, est une femme sans peur. Elle est une des rares personnes à avoir défié face-à-face Donald Trump depuis sa rentrée en politique.
— (Denise Bombardier, Nancy Pelosi la battante, Le Journal de Québec, 11 janvier 2021)
- (Sens figuré) Situation où l’on est mis en présence avec une réalité difficile à vivre.
Même à Taipei – une capitale qui en effet cherche la reconnaissance et l’aide du reste du monde dans son face-à-face lourd et périlleux avec une Chine menaçante – on est assez intelligent, aujourd’hui, pour prendre cette dernière déclaration avec des pincettes.
— (François Brousseau, Les bombes à retardement de Mike Pompeo, Le journal de Québec, 15 janvier 2021)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Se dit de deux personnes qui sont en présence l’une de l’autre, chacune ayant le visage tourné vers celui de l’autre (1)
- Allemand : Angesicht zu Angesicht (de)
- Anglais : face to face (en), toe to toe (en) singulier
- Basque : aurrez aurre (eu)
- Breton : penn-ouzh-penn (br)
- Chinois : 面对面 (zh) (面對面) miànduìmiàn
- Espagnol : cara a cara (es)
- Gaélique irlandais : aghaidh ar aghaidh (ga)
- Occitan : pòt e pòt (oc), nas e nas (oc)
- Portugais : cara a cara (pt)
- Roumain : față în față (ro)
- Same du Nord : vuostálaga (*), njunnálagaid (*)
- Shimaoré : maswa ha maswa (*)
- Suédois : ansikte mot ansikte (sv)
- Wallon : vizon vizu (wa)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- face à face sur Wikipédia