explanar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin explanare.
Verbe
[modifier le wikicode]explanar \ɐjʃ.plɐ.nˈaɾ\ (Lisbonne) \es.pla.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Expliquer, rendre compréhensible.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐjʃ.plɐ.nˈaɾ\ (langue standard), \ɐjʃ.plɐ.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \es.pla.nˈa\ (langue standard), \es.pɽa.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \eʃ.plã.nˈaɾ\ (langue standard), \eʃ.plã.nˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.plɐ.nˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.plɐ̃.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.plɐ.nˈaɾ\
- Dili: \ʃplə.nˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « explanar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage