excommunier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1120) Du latin ecclésiastique excommunicare, « mettre hors de la communauté », d’après communier.
Verbe
[modifier le wikicode]excommunier \ɛks.kɔ.my.nje\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Christianisme) Retrancher de la communion de l’Église.
Tout ce qu’il fit pour satisfaire sa vengeance fut d’enfermer l’abbé et les moines dans les cachots de Coningsburg et de les y retenir pendant trois jours au pain et à l’eau. Pour cette atrocité, l’abbé le menaça de le faire excommunier […]
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Sommé de rompre son second mariage par saint Germain, évêque de Paris, il refusa obstinément, et fut excommunié.
— (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1er récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965)Le législateur canonique intervient aussi pour réprimer le rapt ; le Concile de Chalcédoine de 451 (canon 27) dépose les clercs coupables de complicité de rapt et excommunie les laïques dans ces cas.
— (Gabriel Lepointe, La Famille dans l'Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e édition, 1956, page 93)
- (Sens figuré) Rejeter.
Toutes ces questions, si délicates soient-elles, suivent cette même logique américaine, où deux camps se séparent, s’invectivent et ne communiquent que pour s’excommunier.
— (Philippe Léger, Le Journal de Montréal, 14 octobre 2020)Des théoriciens antiracistes excommunient à longueur de semaine ceux qui s’insurgent contre eux et n’ont que le mot « censure » à la bouche.
— (Denise Bombardier, Comment déradicaliser 40 millions d’Américains, Le Journal de Québec, 22 janvier 2021)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : exkommunizieren (de)
- Anglais : excommunicate (en)
- Catalan : excomunicar (ca)
- Danois : ekskommunikere (da), bandlyse (da)
- Galicien : excomungar (gl)
- Haut-sorabe : ekskomunikować (hsb)
- Ido : exkomunikar (io)
- Italien : scomunicare (it)
- Lorrain : excommunî (*)
- Norvégien (bokmål) : ekskommunisere (no), lyse i bann (no)
- Norvégien (nynorsk) : ekskommunisere (no), lyse i bann (no)
- Polonais : ekskomunikować (pl)
- Portugais : excomungar (pt)
- Russe : отлучить (ru) otlučiť
- Wallon : discomunyî (wa), escomunyî (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɛks.kɔ.my.nje\
- France (Lyon) : écouter « excommunier [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « excommunier [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (excommunier), mais l’article a pu être modifié depuis.