estrangièra
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | estrangièr \estɾanˈd͡ʒjɛ\ |
estrangièrs \estɾanˈd͡ʒjɛs\ |
Féminin | estrangièra \estɾanˈd͡ʒjɛ.ɾo̞\ |
estrangièras \estɾanˈd͡ʒjɛ.ɾo̞s\ |
estrangièra \estɾanˈd͡ʒjɛɾo̯\ (graphie normalisée) féminin
- Féminin singulier de estrangièr.
Aquela marrida aventura n’es benlèu pas estrangièra de mon allergia pels unifòrms.
— (Marceau Esquieu, Dels camins bartassièrs, 2002)- Cette mauvaise aventure n’est peut-être pas étrangère à mon allergie pour les uniformes.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estrangièra \estɾanˈd͡ʒjɛɾo̯\ |
estrangièras \estɾanˈd͡ʒjɛɾo̯s\ |
estrangièra \estɾanˈd͡ʒjɛɾo̯\ féminin (pour un homme, on dit : estrangièr) (graphie normalisée)
- Étrangère.
Estrangièra de país, de lenga, de pèl ? e mai que tot de fe ? Estranha estrangièra venguda se pèrdre al mitan dels nomadas de l'èrm, qual sap perqué ?
— (Anne Regord, Nomadas, 2002)- Étrangère de pays, de langue, de peau ? et par dessus tout de foi ? Étrange étrangère venue se perdre au milieu des nomades de la lande, qui sait pourquoi ?
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage